Daffodil100
Senior Member
Chinese
- Jan 23, 2011
- #1
In You Again, an American film, a girl in her 20s said, "there are 70 billions people in the world, and I get struck with this Satan's spawn as my sister-in-law."
Her brother was going to marry with a girl who had bullied her during high school.
I wonder whether or not "Satan's spawn" is usual expression for native speakers to refer to an evil person.
Thanks!
Copyright
Member Emeritus
Penang
American English
- Jan 23, 2011
- #2
I've never heard anyone use it in conversation, but I know the expression and I think it's familiar enough that many people would understand it.
Be careful of your transcriptions: the words are "billion" and "stuck."
Daffodil100
Senior Member
Chinese
- Jan 23, 2011
- #3
Copyright said:
I've never heard anyone use it in conversation, but I know the expression and I think it's familiar enough that many people would understand it.
Be careful of your transcriptions: the words are "billion" and "stuck."
Thank you! I see.
Thomas1
Senior Member
polszczyzna warszawska
- Jan 23, 2011
- #4
I guess anyone who knows Christianity a little will instantly work out what the wording is supposed to mean, but I don't expect it to be found in mainstream English often.
Matching Mole
Senior Member
England, English
- Jan 23, 2011
- #5
I think it has become somewhat established as humorous expression, not least, I think because of the alliteration. There is an interesting discussion on this here:
The principle use of "spawn of Satan" nowadays seems to be as an exaggerated and facetious characterization of someone, or some group, that can be described as "evil," also usually used facetiously.
It also goes into possible reasons for the emergence of the phrase (such as its connection with popular horror and fantasy), and I broadly agree with its conclusions.
Daffodil100
Senior Member
Chinese
- Jan 23, 2011
- #6
Thank you both for your responses, Thomas and Matching Mole.
suzi br
Senior Member
Gwynedd
English / England
- Jan 23, 2011
- #7
Hiya.
I use it, usually in a jokey context, although I am more likely to say Devil than Satan. I have never really noticed any of my mates saying it, so I guess I have absorbed it from popular media in some way. On reading through Matching Mole's link I see that I have not seen any of the films where is it quoted so it must be wider than just those films.
M
mplsray
Senior Member
Minneapolis, Minnesota USA
English, USA
- Jan 23, 2011
- #8
Daffodil100 said:
In You Again, an American film, a girl in her 20s said, "there are 70 billions people in the world, and I get struck with this Satan's spawn as my sister-in-law."
Her brother was going to marry with a girl who had bullied her during high school.
I wonder whether or not "Satan's spawn" is usual expression for native speakers to refer to an evil person.
Thanks!
"Spawn of Satan" is the more usual version of the expression, but both are used. It is now a humorous exaggeration, and is rarely used when seriously speaking of an individual thought of as being evil. It can be used as a singular noun, as in "She's a spawn of Satan" or a collective noun, as when Francis Yeats-Brown wrote "[M]ules are spawn of Satan."
Hermione Golightly
Senior Member
London
British English
- Jan 23, 2011
- #9
I use it, but I have been using it seriously. Oh dear! People might have thought I was making light of whoever I was talking about. I have only a couple of people on my Spawn of Satan A- list right now. I can't imagine using it humorously, but I guess it depends on your views about Evil and Good.
Hermione
pops91710
Senior Member
Chino, California
English, AE/Spanish-Mexico
- Jan 23, 2011
- #10
Thomas1 said:
I guess anyone who knows Christianity a little will instantly work out what the wording is supposed to mean, but I don't expect it to be found in mainstream English often.
Both Islam and Judeism also.
You must log in or register to reply here.